聯(lián)想集團官微截圖
中國網(wǎng)5月29日訊 5月28日,聯(lián)想集團在其官方微信公眾號上刊登題為《“聯(lián)想撤出中國”謠言誕生始末》的文章,否認其CFO接受美媒采訪時說過“聯(lián)想撤出中國”的言論。文章批評稱國內(nèi)一些人嗅到流量味道斷章取義,并強調(diào)“漢奸的鍋”,聯(lián)想不背。
聯(lián)想文章中所說的大V截圖
文章指出,美國CNBC電視網(wǎng)犯了個錯,但國內(nèi)另一部分人則有效的利用了吃瓜群眾對于大段英文懶得閱讀只看字幕的習慣,偷偷刪改了部分字詞,配合CNBC的錯誤臆測,要把聯(lián)想撤出中國坐實,例如某大V。
文章還表示,在該大V發(fā)布的CNBC截圖中,出現(xiàn)了匪夷所思的翻譯,將正常的轉(zhuǎn)移部分產(chǎn)能,強行變成了轉(zhuǎn)移生產(chǎn)線。對此聯(lián)想雇傭了三名專業(yè)人士進行翻譯。在互不溝通的情況下,得出三人的翻譯均與微博大V版翻譯完全不同的結果。文章直指該大V的這條微博使得大量媒體開始報道聯(lián)想要因關稅問題“撤出中國”。
圖片來源:聯(lián)想集團官微
在文章中,聯(lián)想表示對這種在貿(mào)易戰(zhàn)敏感時期,借助斷章取義和胡亂翻譯手段強行給聯(lián)想扣漢奸帽子的動機表示不解,并稱CNBC的文字不是金科玉律,外國媒體錯了已改,希望微博大V的相關編輯能夠給予澄清。
以下為全文:
責任編輯:趙睿
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 聯(lián)想否認撤出中國說了什么全文聲明 聯(lián)想撤出中國謠言是怎么傳出的2019-05-29
- 聯(lián)想否認撤出中國怎么回事?聯(lián)想退出中國事件背后真相揭秘2019-05-29
- 聯(lián)想否認撤出中國是什么情況?聯(lián)想退出中國事件背后真相2019-05-29
- 最新科技前沿 頻道推薦
-
下代iPhone或可同時連兩副耳機什么情況 可以2019-05-29
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞


已有0人發(fā)表了評論