李多福、郭嫻、馬文龍、盧佩思、杜秀雅……在海外,當你聽到這一連串的中文名字時,你會有何感想?
對海外生活的華僑華人來說,面對這些人名或多或少會產生“同根同源”的親近感。然而,這些名字都不屬于中國人,而是外籍人士起中文名的成果。
據報道,在美國舊金山,市議會、教育委員會和市立大學校董會這三個機構的官員都是有民選產生。 參選上述機構的人,為了在競選中打響知名度,爭取華裔選民的支持,有許多都會為自己起中文名字。
舊金山選票均是中英雙語。(來源:美國《世界日報》李晗 攝)
在2018年的舊金山的教育委員選舉中,最終當選的“高勵思”、“莫力加”和“盧佩思”三人,以及選民選票上出現的“陳嘉澄”、“李智靈”、“馬文龍”、“石美亞”和“崔偉納”等五位參選人都不是華人,但是名字看上去像極了華人。
時代在變化!
已經有越來越多的外國人放棄了從英文直接音譯來的名字,開始給自己起了一個像模像樣的中文名字。
起中文名成為一種新風尚
2003年,兼有印度與牙買加血統的哈里斯(Kamala Harris)參選舊金山地檢官。她的華人律師好友請父親為Kamala Harris起了一個中文名字——賀錦麗。
名字起好之后,立刻邀請了中文媒體進行報道。從此以后,中文媒體上對于哈里斯的報道都統一使用“賀錦麗”這個名字。這也就成了非華裔的政治人物的“官方中文名字”范例。此后,起中文名字在舊金山政界蔚然成風。
海外名人起中文名原本是西方漢學家們的“專利”。被稱為“頭號中國通”的費正清就是其中一位。
1932年初,20多歲的約翰•金•費爾班克帶著好奇的目光來到中國,想用自己的眼睛為美國人還原一個真實而美麗的東方古國。他融入中國社會的第一步,便是請好友梁思成取了“費正清”這個名字。最終,世界也因為“費正清”這個中文名記住了他。
圖為澳大利亞前總理陸克文。姜長庚 攝
政治人物取中文名字,并不少見。像澳大利亞前總理Kevin Rudd為自己取名陸克文;美國前駐華大使Jon Huntsman取名為洪博培以及前美國國務院副發言人Allen Romburg的中國名字叫“容安瀾”等等。
有媒體分析,這些政客們之所以絞盡腦汁為自己取意義非凡的中文名,大概就是希望能在與中國人打交道時,拉近距離;表示自己對中國人民的友好,對中國文化的尊重。
中國作為世界第二大經濟體,市場地位越發重要。一些國家和國際組織的領袖包括跨國公司的全球總裁,也開始取中文名面對中國媒體和公眾。
創可貼8創始人 江森海 來源:中新視頻截圖
郝睿強是德國西門子公司中國區總裁Richard Hausmann;高平是前加拿大旅游局駐京代表處的首席代表Derek Galpin;江森海是南鑼鼓巷創意店 “創可貼8”的英國主人Dominic Johnson-Hill。 分析稱,CEO“入鄉隨俗”小小中文名字里蘊含著豐富的“本土化”想象空間。
除了政商界人士樂于起中文名,在國外文體明星中,起中文名已經成了一件流行事。
“小李子”、“小甜甜”、“卷福”、“抖森”、“霉霉”……這些中國粉絲給海外明星起的昵稱都受到了明星本人的喜愛,有的人還一本正經給自己起了中文名。
“霉霉” 泰勒·斯威夫特
電影《消失的愛人》女主角裴淳華本名叫羅莎曼德•派克,她的中文名是她的“中國迷”丈夫起的,當中的“華”字既象征華麗美好,也寓意“中華”。受她的丈夫影響,裴淳華全家都迷上了中國文化,他們不僅會在家里練習中文對話,父母還會用中文給孩子唱歌。
在起名字方面,當然不是每個人都能成功,不太懂中文的外國人如果想親自動手,風險就更大了。
在國外知乎Quora上有人問大家,有沒有很棒的中國的名字,結果下面有很多自認為還不錯的踴躍舉手發言。
一名網友起了一個中文名字,叫發展,并且自己很喜歡“和我的人生目標和使命相呼應”。
兄弟,你喜歡就好。
很多中國網友也在社交媒體上分享了自己遇到的“任性”中文名字。
——外教給自己起個中文名叫“武松”,雖然他的名字跟武松一點關系都沒有……
——有個荷蘭人名叫Kenzo Oijevaar,他請中國朋友取中文名為“熬夜娃兒•啃粥”。
——我們公司原來有一個老外,叫Adam Power,中文名叫:安燈泡。
——最奇葩的法語寫作老師,他法語名字叫做lucas ,然后自稱呂八哥。
如何起一個像模像樣的中文名?
中國人起名講究“信達雅”。那么,如何給外國人起一個合適的中文名呢?
是時候,讓老外感受一下中華文化的博大精深了!
小僑教大家一些如何給外國朋友起名字的小技巧,如果在國外遇到想要一個中文名的外國朋友就可以遵循以下原則:
從百家姓中挑選姓氏。確保你起名字的第一個字是中國人熟知的姓氏。
百家姓圖騰 圖片來源:中新視頻
以自己英文發音為基礎,改成對應的諧音中文姓名。名字由兩個或三個字組成。姓氏是一個漢字,名字可以是一個或兩個漢字。
確保你的名字不會被中國人當成一個地名或者一件東西的名字。就像不要把“apple” “snow”用做自己的外國名一樣。否則,一定會經常被人調侃。
起名人的名字需謹慎。中文名與外文名不同,中文名往往是獨一無二的。例如,一個喜歡Micheal Jackson的中國人可以起名為Micheal,因為Micheal是一個常用的名字。但是一個喜歡孫悟空的外國人,最好不要起名叫孫悟空。因為對于全世界的華人來講,孫悟空就是《西游記》里會七十二變的孫猴子。
名字通常有好的含義,注意名字是否有諧音。起名字時要把漢語語言文字的意義、發音以及同音字的聯想,三方面兼顧起來。例如:夏虎仁字面字義很好,但會開玩笑成“唬人”。
當然,這只是一點建議,要想中文名字起得好,還得得熟悉中國文化才行,畢竟五千年的歷史中,典藏許多名人的典故,起一個好聽的名字算不上難事。
來源:中國僑網微信公眾號(ID:qiaowangzhongguo) 作者:韓輝
責任編輯:唐秀敏
特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 林心如發話粉絲,拒用中文名,遭丈夫霍建華“下課”2017-10-11
- AMD 32核心EPYC中文名公布:霄龍2017-06-21
- 哥大中國學子對撕名牌事件說不:說出中文名之美2017-02-13
- 最新教育資訊 頻道推薦
-
比真肉還貴的“植物肉”漢堡來了 比爾蓋茨已2019-04-11
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞


已有0人發表了評論