臺海網4月17日訊(海峽導報記者 孫露)大陸的“家政服務合同”,在臺灣叫做“家事管理合約”;大陸叫“育嬰”,臺灣稱為“保母/教保服務”;大陸稱為“家政服務中介機構”,在臺灣叫“家事服務派工中心”……
廈門市日前發布《海峽兩岸家政服務術語對照》地方標準,通過對家政服務術語的規范,為海峽兩岸家政行業交流合作帶來了新的發展空間。
據廈門家庭服務業協會介紹,該標準涵蓋了兩岸家政服務業的基本術語、服務方式及流程術語、服務項目術語、服務組織及人員術語、服務對象術語、信息化術語等多個方面,所涉及的內容全面、規范。
本標準起草組負責人、廈門南洋職業學院崔筱力教授表示,通過查閱術語對照內容,兩岸家政從業人員和相關企業可以清晰了解兩岸名詞術語間的差異,有效避免因術語理解不同而產生的溝通障礙和誤解,為兩岸家政服務業的深度合作搭建起堅實的語言橋梁。
據悉,廈門家庭服務業協會于2024年承接廈門市政府綜改項目《海峽兩岸家政服務術語對照》地方標準,與廈門南洋職業學院等海峽兩岸高校以及廈門市標準化研究院、臺商協會等兩岸家政行業的相關專家共同組成起草組開展標準制定工作。起草組歷時一年多,經過多次謹慎論證與修改,最終形成了這份共通標準文本。
責任編輯:莊婷婷
- 國臺辦:兩岸同胞走近走親是任何政治勢力都阻擋不了的2025-04-17
- 廈門發布兩岸家政術語對照地方標準2025-04-17
- 為啥這幾天北方比廈門還熱?2025-04-17
- 最新臺灣新聞 頻道推薦
-
廈門大學“陳孔立臺灣研究講壇”首講啟幕2025-04-17
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞


已有0人發表了評論
您需要登錄后才可以評論,登錄| 注冊